דלג לתוכן הראשי

מחולל הכתוביות ל-Premiere Pro שבאמת יושב בתוך Premiere Pro

כתוביות ידניות הן עבודה שעורכים בשקט דוחים. גוררים את ראש הסרגל, מקלידים שורה, זזים לסימן הבא, וחוזרים על זה ארבעים דקות של חומר ראיון. כלי הדיבור-לטקסט המובנה של Premiere Pro עוזר, אבל צוותים נתקלים במגבלות קשות בשפות, בשליטה על פיסוק ובכוונון קצב קריאה.

SmartCaptions הוא מחולל כתוביות שרץ כחלונית בתוך Premiere Pro. מצביעים על קליפ, בוחרים את השפה, ותוך דקות מקבלים טראק כתוביות מתוזמן במלואו על הרצף. הקיוז מנוקדים, השבירות יושבות על הפסקות טבעיות, והתוצאה מוכנה לעריכה, לתרגום או לצריבה — בלי לייצא את הפרויקט.

יצירת כתוביות בשלושה שלבים

1. פתיחת חלונית SmartCaptions

פתחו את Premiere Pro, טענו את הרצף ובחרו SmartCaptions מתפריט Window → Extensions. החלונית מתעגנת ליד ציר הזמן. בחרו את הקליפ שאתם רוצים לכתב, את השפה המדוברת ואשרו כמה הגדרות אופציונליות — מספר מילים בשורה, פיסוק, והאם למלא הפסקות או להשאיר אותן כפערים.

2. יצירת טראק הכתוביות

לחצו על Generate ותנו לתוסף לעשות את כל העבודה הכבדה. SmartCaptions מנתב את האודיו לספק התמלול המתאים ביותר לשפה שלכם, מטפל בהחלפה כשספק נתקע, וכותב את התוצאה חזרה ל-Premiere Pro כטראק כתוביות מיושר לציר הזמן שלכם. ריאיון של ארבעים דקות מקבל כתוביות בזמן שלוקח להכין כוס קפה.

3. עריכה, תרגום וייצוא

סקרו את הכתוביות על ציר הזמן. תקנו שמות פרטיים, פצלו קיו ארוך מדי או אחדו שניים קצרים. כשהכתוביות נקיות, ייצאו אותן כ-SRT / VTT לפלטפורמות כמו YouTube, או צרבו אותן ישירות לווידאו דרך הייצוא הסטנדרטי של Premiere Pro. צריכים שפה שנייה? תרגמו את הטראק מאותה חלונית בכמה לחיצות.

מה הופך את מחולל הכתוביות לשונה

רוב כלי הכתוביות האוטומטיים יושבים מחוץ לעורך. מעלים קליפ, מחכים, מורידים SRT, גוררים אותו חזרה ל-Premiere Pro ומקווים שהתזמון עדיין מסתדר אחרי החיתוך. SmartCaptions מדלג על ריקוד ההעלאה-וההורדה כי הוא כבר בתוך העורך שבו הרצף שלכם נמצא. כל פעולה — יצירה, עריכה, תרגום, צריבה — קורית על ציר הזמן שאתם רואים מולכם.

התוסף גם מתחשב בהחלטות הקטנות שקובעות אם הכתוביות נראות מקצועיות. אתם קובעים כמה מילים בשורה כדי שהקיוז לא יחרגו מהאזור הבטוח. אתם בוחרים אם להשאיר פערי שתיקה כפערים או למלא אותם, מה שמשנה לתוכן הדרכה ולחיתוכים מסוגננים. אתם מחליטים אם לכלול פיסוק, מה שמשנה את הקצב שבו הצופים קוראים.

מי משתמש ב-SmartCaptions ליצירת כתוביות ב-Premiere Pro

יוצרי YouTube מוסיפים כתוביות לכל העלאה כדי להעלות את זמן הצפייה ולהגיע לצופים שצופים בלי קול. סוכנויות מכתבות תוצרי לקוח בבאצ' ואז מתרגמות אותם לגרסאות בינלאומיות. מורים מכתבים סרטוני קורס כדי לעמוד בדרישות נגישות. צוותי חדשות וסרטים תיעודיים מכתבים חומרי ראיון ברגע שהם נוחתים, כך שהעריכה הראשונית כבר ניתנת לחיפוש. החוט המקשר הוא שהכתוביות נשמרות יחד עם קובץ הפרויקט, לא בפורטל ספק נפרד.

שאלות נפוצות על מחולל הכתוביות

נסו את מחולל הכתוביות ל-Premiere Pro

התקנה אחת — וכל פרויקט מקבל כתוביות מתוך העורך עצמו.

התקנה ב-Premiere Pro