Skip to main content
RTL Subtitles in Premiere Pro (Hebrew & Arabic) - Complete Guide 2025
January 2, 2026By Elizabeth Craimer

RTL Subtitles in Premiere Pro (Hebrew & Arabic) - Complete Guide 2025

Why RTL Subtitles Are About More Than Just Inverting Direction

Words going in the opposite direction may appear to be a slight change, but it alters production massively. RTL subtitles impact more than simply the direction of words on screen - grammar, sentences, and graphics must bend to accommodate RTL subtitles.

Why Does This Matter?

Some languages are read and written right-to-left. Maximizing the success of your content in these markets means adapting your captions for RTL. This can enhance your content's reach and connect you with international audiences.

---

Creating RTL Subtitles in Premiere Pro

Adobe Premiere Pro has started to offer complete functionality for RTL subtitling. Here's how to do it:

Step 1: Open Your Project

  • Start up Premiere Pro and open your video project file
  • You should see your video sequence broken into various video and audio tracks

Step 2: Open the Captions Menu

Open the Captions menu from the panels at the top of the viewer

Step 3: Create or Import Transcript

Option A - No SRT File (Auto Transcribe):

  • Press TRANSCRIBE SEQUENCE to open a menu for automatic transcription
  • Select the audio track to generate transcription
  • After import completes, access the transcription by pressing TRANSCRIBE

Option B - With SRT File:

  • Select IMPORT CAPTIONS FROM FILE to open the file viewer
  • Select your SRT file for upload
  • The transcript will be available in the TRANSCRIBE tab for editing

Tip: Use Smart Captions for fast, accurate Hebrew/Arabic transcription (10-minute video transcribed in ~60 seconds)

Step 4: Set the Text Engine for RTL

  • Press CREATE CAPTIONS to open a new menu
  • Find the STYLING OPTIONS section
  • Under this heading you'll see TEXT ENGINE with two choices:
- EUROPEAN AND EAST ASIAN - for LTR languages

- SOUTH ASIAN AND MIDDLE EASTERN - for RTL languages

  • Select SOUTH ASIAN AND MIDDLE EASTERN - this reverses the default text direction to right-to-left

Note: You can also change this in Edit > Preferences > Graphics

Step 5: Style Your Subtitles

The Essential Graphics tab allows you to edit:

  • Justification and alignment
  • Scale and formatting
  • Colors and background
  • Fonts (use fonts that support Hebrew/Arabic like Arial Hebrew, Noto Sans Arabic)

Step 6: Export with Burned-In Subtitles

Export via File > Export with subtitles burned in. These subtitles cannot be toggled off - they are now part of the video file.

---

Free Alternative: Subtitle Edit

Subtitle Edit is popular freeware for crafting subtitles with limited RTL functionality:

  • Open Subtitle Edit and import video via Video > Open Video File
  • Open your SRT file via File > Open (Keep Videos)
  • Hit Edit > Right-to-Left Mode to rework subtitles for RTL
  • Go to Video > Generate Video with Burned-In Subtitles
  • Title your video and export to desired location

---

Smart Captions + Premiere Pro: Recommended Workflow

Why Combine Both?

  • Smart Captions: Fast, accurate Hebrew/Arabic transcription (79 languages, ~60 seconds for 10 minutes)
  • Premiere Pro: Proper RTL configuration and professional styling

The Workflow:

  • Transcribe with Smart Captions - Select source language (Hebrew/Arabic), click Transcribe
  • Export to SRT format from Smart Captions
  • Import to Premiere Pro via Import Captions from File
  • Set TEXT ENGINE to SOUTH ASIAN AND MIDDLE EASTERN
  • Style in Essential Graphics - font, color, size
  • Export with burned-in subtitles

---

Pro Tips for RTL Subtitles

Words Per Line

In Hebrew and Arabic, 4-6 words per line are optimal (words are shorter than English)

Fonts

Use fonts with good Hebrew/Arabic support:

  • Arial Hebrew / Arial
  • Noto Sans Hebrew / Noto Sans Arabic
  • David CLM

Mixed Languages

When combining Hebrew/Arabic with English in the same sentence - verify the order is correct before export

Punctuation

  • Business/educational content: Full punctuation
  • Social media: Cleaner look without punctuation

---

FAQ

Q: Does Smart Captions create RTL subtitles directly?

A: Smart Captions generates accurate Hebrew/Arabic transcription. For proper RTL display in Premiere, you need to set TEXT ENGINE to SOUTH ASIAN AND MIDDLE EASTERN.

Q: What's the difference between burned-in subtitles and SRT?

A: Burned-in subtitles are part of the video and cannot be toggled off. SRT files are separate files that video players can display or hide.

Q: Can I translate from Hebrew to other languages?

A: Yes! Smart Captions supports translation to 79 languages.

---

Summary

Creating RTL subtitles in Premiere Pro requires:

  • Transcript - Create with Smart Captions or import SRT
  • TEXT ENGINE setting - Select SOUTH ASIAN AND MIDDLE EASTERN
  • Styling - Font, color, position in Essential Graphics
  • Export - With burned-in subtitles

Ready to try? Smart Captions offers 5 free minutes to try, no credit card required.

Ready to Get Started?

Try Smart Captions for free and save hours of work

Install Now