Skip to main content
RTL Subtitles in Premiere Pro (Hebrew & Arabic) - Complete Guide 2025
January 2, 2026By Elizabeth Craimer

RTL Subtitles in Premiere Pro (Hebrew & Arabic) - Complete Guide 2025

Why RTL Subtitles Are About More Than Just Inverting Direction

Words going in the opposite direction may appear to be a slight change, but it alters production massively. RTL subtitles impact more than simply the direction of words on screen - grammar, sentences, and graphics must bend to accommodate RTL subtitles.

Why Does This Matter?

Some languages are read and written right-to-left. Maximizing the success of your content in these markets means adapting your captions for RTL. This can enhance your content's reach and connect you with international audiences.


Creating RTL Subtitles in Premiere Pro

Adobe Premiere Pro has started to offer complete functionality for RTL subtitling. Here's how to do it:

Step 1: Open Your Project

  1. Start up Premiere Pro and open your video project file
  2. You should see your video sequence broken into various video and audio tracks

Step 2: Open the Captions Menu

Open the Captions menu from the panels at the top of the viewer

Step 3: Create or Import Transcript

Option A - No SRT File (Auto Transcribe):

  1. Press TRANSCRIBE SEQUENCE to open a menu for automatic transcription
  2. Select the audio track to generate transcription
  3. After import completes, access the transcription by pressing TRANSCRIBE

Option B - With SRT File:

  1. Select IMPORT CAPTIONS FROM FILE to open the file viewer
  2. Select your SRT file for upload
  3. The transcript will be available in the TRANSCRIBE tab for editing

Tip: Use Smart Captions for fast, accurate Hebrew/Arabic transcription (10-minute video transcribed in ~60 seconds)

Step 4: Set the Text Engine for RTL

  1. Press CREATE CAPTIONS to open a new menu

  2. Find the STYLING OPTIONS section

  3. Under this heading you'll see TEXT ENGINE with two choices:

    • EUROPEAN AND EAST ASIAN - for LTR languages
    • SOUTH ASIAN AND MIDDLE EASTERN - for RTL languages
  4. Select SOUTH ASIAN AND MIDDLE EASTERN - this reverses the default text direction to right-to-left

Note: You can also change this in Edit > Preferences > Graphics

Step 5: Style Your Subtitles

The Essential Graphics tab allows you to edit:

  • Justification and alignment
  • Scale and formatting
  • Colors and background
  • Fonts (use fonts that support Hebrew/Arabic like Arial Hebrew, Noto Sans Arabic)

Step 6: Export with Burned-In Subtitles

Export via File > Export with subtitles burned in. These subtitles cannot be toggled off - they are now part of the video file.


Free Alternative: Subtitle Edit

Subtitle Edit is popular freeware for crafting subtitles with limited RTL functionality:

  1. Open Subtitle Edit and import video via Video > Open Video File
  2. Open your SRT file via File > Open (Keep Videos)
  3. Hit Edit > Right-to-Left Mode to rework subtitles for RTL
  4. Go to Video > Generate Video with Burned-In Subtitles
  5. Title your video and export to desired location

Smart Captions + Premiere Pro: Recommended Workflow

Why Combine Both?

  • Smart Captions: Fast, accurate Hebrew/Arabic transcription (79 languages, ~60 seconds for 10 minutes)
  • Premiere Pro: Proper RTL configuration and professional styling

The Workflow:

  1. Transcribe with Smart Captions - Select source language (Hebrew/Arabic), click Transcribe
  2. Export to SRT format from Smart Captions
  3. Import to Premiere Pro via Import Captions from File
  4. Set TEXT ENGINE to SOUTH ASIAN AND MIDDLE EASTERN
  5. Style in Essential Graphics - font, color, size
  6. Export with burned-in subtitles

Pro Tips for RTL Subtitles

Words Per Line

In Hebrew and Arabic, 4-6 words per line are optimal (words are shorter than English)

Fonts

Use fonts with good Hebrew/Arabic support:

  • Arial Hebrew / Arial
  • Noto Sans Hebrew / Noto Sans Arabic
  • David CLM

Mixed Languages

When combining Hebrew/Arabic with English in the same sentence - verify the order is correct before export

Punctuation

  • Business/educational content: Full punctuation
  • Social media: Cleaner look without punctuation

FAQ

Q: Does Smart Captions create RTL subtitles directly? A: Smart Captions generates accurate Hebrew/Arabic transcription. For proper RTL display in Premiere, you need to set TEXT ENGINE to SOUTH ASIAN AND MIDDLE EASTERN.

Q: What's the difference between burned-in subtitles and SRT? A: Burned-in subtitles are part of the video and cannot be toggled off. SRT files are separate files that video players can display or hide.

Q: Can I translate from Hebrew to other languages? A: Yes! Smart Captions supports translation to 79 languages.


Summary

Creating RTL subtitles in Premiere Pro requires:

  1. Transcript - Create with Smart Captions or import SRT
  2. TEXT ENGINE setting - Select SOUTH ASIAN AND MIDDLE EASTERN
  3. Styling - Font, color, position in Essential Graphics
  4. Export - With burned-in subtitles

Ready to try? Smart Captions offers 5 free minutes to try, no credit card required.

Ready to Get Started?

Try Smart Captions for free and save hours of work

Install Now